Istanbul (ne Istambul)

Istanbul was Constantinople
Now it’s Istanbul, not Constantinople
Been a long time gone, Constantinople
Now it’s Turkish delight on a moonlit night

Kako se ono beše piše, Irak ili Iran? A, ovo je ipak drugi slučaj? Pa dobro, IstaNbul ili IstaMbul? Jezikoslovci među vama sigurno će reći “piše se sa M, zaboga, jednačenje po mestu tvorbe!”. E, ovde je slučaj izuzetka od tog pravila, isto kao što ne pišemo NirMberg niti KaMbera. Smile

Pesma “Istanbul (not Constantinople)” nastala je 1953. godine, tačno na petstogodišnjicu pada Konstantinopolja pod vlast Osmanlija. Izveli su je Kanađani, kvartet pod imenom The Four Lads, i njihova verzija je poprilično u laganom swing fazonu. A onda su je 1990. godine dohvatili They Might Be Giants i napravili ovo ludilo koje danas slušamo.

3 komentara na temu “Istanbul (ne Istambul)”

  1. Е али беше ли се Стамбол град звао по Стамболићима или обратно?

    А у нашим новинама пре мање од сто година упорно се звао Цариград. А Цариград се пише Цариград, ту двојбе нема.

    1. Ako ćemo da udaramo po arhaizmima, možemo ga zvati i Vizant 🙂

  2. Štagod … pre 20tak godina u Kavali mi je za oko zapao putokaz. Crn, sa žutim tekstom. Nacrtan vizantijski orao i napisano KONSTANTINOPOLJ pa kilometraža. Fotka? Negde.

    Što bi se reklo, it is all in the eye of the beholder …

Komentari su onemogućeni.