Poslednjih godina zatrpani smo tekstovima koji se bave imigracijom/emigracijom. Zajedničko im je da su površni, bazirani na upitnim političkim premisama i da šire strah. Pravi razlozi se veštom retorikom skrivaju – iza svih migracija uvek stoji bazična potreba svakog ljudskog bića da bolje živi.
Ako se tako nešto dozvoli i omogući.
Veliki broj pesama Brucea Springsteena opisuju Ameriku kao velikodušnu zemlju, dovoljno veliku da može da primi i prihvati milione ljudi koji, vođeni idelističkom pričom o američkom snu, traže svoje mesto pod Suncem. Ako su američka dobrota, velikodušnost i herojstvo stvarni, zašto se tako ponašamo prema ilegalnim imigrantima – to je, u suštini, lajtmotiv njegovog albuma The Ghost of Tom Joad (1995).
Naziv albuma nije odabran slučajno. Tom Joad je junak poznatog Štajnbekovog romana Plodovi gneva čija je radnja smeštena u vreme Velike ekonomske krize u Americi tridesetih godina i ima mnogo sličnosti sa današnjicom. Zbog posledica krize, Joadovi su prisiljeni da u potrazi za poslom, uprkos glasinama da nigde nije idealno, krenu u Kaliforniju koja je važila za “obećanu zemlju”. Ništa im ne ide na ruku, pa posle niza tragičnih događaja, završavaju u vladinom kampu za nezaposlene i teško se održavaju radeći slabo plaćene sezonske poslove. Tom Joad, rezigniran zbog svih nedaća koje su snašle porodicu, posvećuje se borbi za prava siromašnih…
Zato nije ni čudno to što Springsteen današnje imigrante poistovećuje sa “duhom Toma Joada”.
“Across the Borderline” je možda najpotresnija od svih pesama na albumu.
Tonight my bag is packed
Tomorrow I’ll walk these tracks
That will lead me across the borderTomorrow my love and I
Will sleep ‘neath auburn skies
Somewhere across the borderWe’ll leave behind my dear
The pain and sadness we found here
And we’ll drink from the Bravo’s muddy waterWhere the sky grows gray and wide
We’ll meet across the other side
There across the borderFor you I’ll build a house
High upon a grassy hill
Somewhere across the borderWhere pain and memory
Pain and memory have been stilled
There across the borderAnd sweet blossoms fill the air
Pastures of gold and green
Roll down into cool clear watersAnd in your arms ‘neath open skies
I’ll kiss the sorrow from your eyes
There across the borderTonight we’ll sing the songs
I’ll dream of you my corazon
And tomorrow my heart will be strongAny may the saints’ blessing and grace
Carry me safely into your arms
There across the borderFor what are we
Without hope in our hearts
That someday we’ll drink from God’s blessed watersAnd eat the fruit from the vine
I know love and fortune will be mine
Somewhere across the border
Kao i u stvarnom životu, Springsteen nam ne nudi razrešenje – ne znamo da li narator umire, vraća se kući ili samo razmišlja o povratku. Šta god da je u pitanju, izvesno je da su mu se snovi raspršili.
Božanstveno čitanje ove Springsteenove velike pesme otpevale su Linda Ronstadt i Emmylou Harris na albumu Western Wall: The Tucson Sessions (1999). Usnu harmoniku svira Neil Young.
Meni je to dovoljno da lakše svarim ovu tešku temu, a vi kako hoćete.