Utovar nedeljom, 15. jul

I šta veli onaj? Da se svi lepo penzionišemo, pa da imamo nekog ko će hrabro da zastupa naše potrebe? Zanimljiva perspektiva, samo je pitanje ko će da zarađuje tu penziju.

Nismo se dali zajepsti! Naš je ovoliki, ali zato smo tehničari!Ko je kome potrčko? Ko će koga da naziva pogrdnim imenima? Ko je nedovoljno poštovan? Ko proizvodi struje unutar gubitničke klike? Ko će od koga prvi da traži izvinjenje? Kad ćemo konačno čuti ko je koga kako, koliko i uostalom zašto?… Sva ta pitanja su nevažna zato što su nevažni odgovori na njih. Mene samo zanima hoće li se ta drskost ikada olupati o glavu ikome osim meni.

A vi što ste kudili nas koji smo crtali šta smo već crtali po glasačkim listićima, imam jedno pitanje za vas. Ja znam za šta sam glasao, to sam i dobio. A vi? Jeste li dobili ono za šta ste glasali? Ama, jeste [ono-što-sam-crtao].

“Napokon imam vezu na daljinu – prodao sam devojku u belo roblje.”

Nastavite sa čitanjem… “Utovar nedeljom, 15. jul”

Utovar nedeljom, 8. jul

Sve je stvar etimologije: ponekad polazište ideje određuje smer dejstva koji je opisan u glagolu ili glagolskoj imenici, a ponekad je to odredište…

Jedina stvar strašnija od buzdovana Kraljevića Marka: cucla Čaka NorisaU jednom ličnom razgovoru, Komšija me je upitao “ne misliš li možda da bi ta serija priloga trebalo da se zove istovar nedeljom?”

Pa sad, nije da nije, kad se gleda iz te perspektive. Međutim, prilozi na Suštini pasijansa nisu lični fetiš autora, nego su utovareni u nameri da zabeležimo dešavanja tako što ćemo ispisati sadržaj u redove između kojih treba da pronađete značenje.

Utovar ili istovar, svejedno.

Znam da to što ste ovde takođe znači da niste na drugom mestu, poput portala vesti ili informativnih emisija na televiziji, i drago mi je zbog toga. Tamo, svakako, nemate šta pametno da čujete. Istina, nemate ni ovde, ali ovde ćete barem biti tretirani kao inteligentni ljudi čije mišljenje ne samo da se uvažava, nego predstavlja ključ ophođenja.

Nastavite sa čitanjem… “Utovar nedeljom, 8. jul”

Школа лошег превода (2)

За све полазнике овог течаја, који су успешно пребродили први корак, ево новог материјала за размишљање. Све речи су опет добро познате, али… испод Мире сто ђавола вире. Може то и другачије.

Задатак је и овог пута музички цитат, али без уметка (види “инсерт” у речнику) са ТиЦевета (знамо шта је you а шта је tube, јелда), јер је ваш Комшија заборавио из које је то песме.

She will sing for you over and over again.

  • Она има да ти пева и пева.
    …јер тако се код нас каже. У ствари могло би и у енглеском, “she will sing and sing for you”, али воле и они понекад да га не скрате, него да се мало одају ритму реченице, нису баш такве стипсе.
  • Она ће ти певати и опет ће ти певати.
    Да, то “over and over” му управо значи “и опет”, или чак “увек изнова”.
  • Она ће певати за тебе и поново за тебе.
    “Да ти пева” много подсећа на онај виц, јаче лоше је “пева за тебе”, јер тако не смандрљавамо фразу за фразу, него лепо користимо све задате речи. Добро, јесмо изоставили оно “over”, а опет не можемо да изоставимо и глагол и заменицу, мора бар једно да остане. Могло се исто ово постићи и са “она ће за тебе певати и опет певати”, што је већ довољно лоше, али нам опет фали оно “over”. Да видимо шта би ту могло да се уради – нисмо ми од оних лоших мајстора којима на крају остане вишка делова.
  • Она ће певати за тебе преко и преко опет.
    …јер “over” значи и “преко”, као у “over there”, и ево сад смо употребили сву сировину и ништа није остало да се вуче по поду.

Све ми се чини да сам се ипак мало уобразио и увртео себи у главу да ово не може боље да се лоше преведе. Полазницима течаја, ипак, за домаћи задатак остаје да покушају да смисле још бољи лош превод. Не признајем без објашњења зашто може и тако!

Utovar nedeljom, 1. jul

Jul! Drugo poluvreme godine! Pa kad pre, suncetižareno! Prebrzo je! Ama, je l’ može to malo lakše?…

Ako sam se ikad nečeg plašio, to je izgubljeno vreme. Osećanje je nelogično, jer za gubitak vremena mi niko drugi nije kriv nego ja sam; i često gubim vreme ovim ili onim glupostima, a nije da ne bih imao čime pametnim da ga popunim.

Doživljaj stvarnosti počiva u ličnom poimanju sveta oko nas. U tome nam pomažu mediji, dok mi upošljavamo čula. Dalje od čula nije bitno.Vrzino kolo dangube koje stvaram sebi samom dobar mi je podsetnik da posmatram druge ljude oko sebe. Primećujem one koji beže od nečega što ih ne goni, ima onih koji se bave tuđim životima zato što nemaju svoj, a tu si negde i oni koji su skloni da pretaču iz šupljeg u prazno i to nazivaju delatnošću, pa čak i važnim poduhvatima. Ali, svi zajedno, onoliko koliko ih ima, manjina su u odnosu na stado.

Stado čini većina. To su blejači u odnosu stvarnost. Oni čije se sudbine očitavaju na ponuđenim TV programima. Oni čiji se nedostatak ideja očitava u praznim bibliotekama i punim kafićima. Oni kojih je toliko da ne bi mogli da se potrpaju u voz, ali čiji zbir mentalnog kapaciteta ne bi ni vrapca uplašio.

Onda uhvatim sebe da se obratim ponekom iz stada, pa mi se to lupi o glavu, pa se onda podsetim da sam napravio pun krug dangube, jer ništa novo nisam naučio.

Nastavite sa čitanjem… “Utovar nedeljom, 1. jul”

Volem fudbal, pa to ti je

To jest, voleo sam ga. Čak i pratio, odlazio na utakmice, pratio prvenstvo. Tamo negde, do 1980. godine. A onda sam otkrio neka korisnija životna zadovoljstva. Danas je mnogo šta različito. Ali jedno nije.

Uživajte u večerašnjem finalu!

Школа лошег превода (1)

Превод више није у моди. То може да уради чак и обичан гугао. То ради лоше, али је популаран – већ има дипломских радова пуних његових превода. Преводиоци су слабо плаћени за добар превод, али зато лоших превода има на све стране, чак и у скупштинској производњи.

Можда преводиоци ни не умеју да лоше преводе? Можда сувише добро знају српски (а и енглески), па преведу и оно што би наручилац најрађе оставио непреведено? Можда због тога слабо добијају послове, него филмове на разним теве канали(зација)ма преводе дилетанти? Можда, стварно, треба да квалитетније лоше преводе.
Nastavite sa čitanjem… “Школа лошег превода (1)”

Utovar nedeljom, 24. jun

Kada bi nedelja trajala petnaestak dana, onda bismo aranžirali dva utovara nedeljno.

Ili je ovaj serijal pre trebalo da bude nazvan istovarom nedelje, kako primećuje Komšija. Pa, nije da nije u pravu,nego ja sve pokušavam nekako da olakšam sebi sklapanje, a vama čitanje nakon što se pokaže da ovde nema zabavnih sadržaja.

Eh… I dalje nas neki smatraju blogom za zabavu.

Julian Assange je ušetao u ambasadu Ekvadora u Londonu i zatražio politički azil jer Ujedinjeno Kraljevstvo želi da očuva rođačke veze sa Kraljevinom Švedskom i izruči čoveka toj zemlji. Da vas podsetim, Asanže je pod istragom u Švedskoj nakon što je kresnuo jednu, pa drugu Šveđanku. Kad su njih dve saznale jedna za drugu, iskonstruisale su nekakvo tobože silovanje (Šveđanka da bude silovana od onog prcvoljka? Ma daaaaaaj…) i verovatno su namirisale neke pare, ne znajući da to baš ne ide tako lako. Plan je da te dve cure dobiju makar neku satisfakciju zbog svoje trenutne nejebice, a da glabalizacija opet nastavi normalnim tokom jednom kad Wikileaks bude satrt.

Assange: Persona non grata No. 1 u političkom establišmentu Trećeg kamena od Sunca

Šta će biti dalje? Čuće se.

Hemija za miševe: funkcionalna šema.

Nastavite sa čitanjem… “Utovar nedeljom, 24. jun”